Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 18 May 2015 at 11:49

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese


すでに「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」ツアー会場とオンラインサイトで販売されている2種類に加えて、新たに5種類のデザインの発表となります☆

「3段階圧力設計」で太もも、ふくらはぎ、足首を引き締める今年の春夏にもピッタリな着圧タイツと、シリーズ初のオーバーニータイツが登場しました。

軽やかな色やデザインで脚も気持ちもスッキリ。
カジュアルもエレガントも兼ね揃えたミサフィア3rdシリーズ。

Korean

이미 "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around" 투어 행사장과 온라인 사이트에서 판매되고 있는 2종류에 더해, 새로운 5종 디자인을 발표합니다☆

"3단계 압력 설계"로 허벅지, 종아리, 발목을 압박해 올 봄여름에도 피트되는 압박 타이즈와 시리즈 첫 오버니 타이즈가 등장했습니다.

산뜻한 색과 디자인으로 다리도 기분도 상큼.
캐주얼도 엘레강트도 겸하는 Misafia 3rd 시리즈.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。