Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 May 2015 at 08:31

kennwa
kennwa 62
English

Quantum computing is about to make big trouble for cybersecurity

“Spooky action at a distance” is how Albert Einstein described one of the key principles of quantum mechanics: entanglement.

Entanglement occurs when two particles become related such that they can coordinate their properties instantly even across a galaxy. Think of wormholes in space or Star Trek transporters that beam atoms to distant locations. Quantum mechanics posits other spooky things too: particles with a mysterious property called superposition, which allows them to have a value of one and zero at the same time; and particles’ ability to tunnel through barriers as if they were walking through a wall.

Japanese

量子コンピューティングがサイバーセキュリティーの大きな問題を引き起こす

「不気味な遠隔作用」。アルベルト・アインシュタインは量子力学の基本原理の1つ「エンタングルメント」をこう表現した。

エンタングルメントは、2つの粒子が強い関係性をもち、銀河系の向こうにいても瞬時にその属性を調整することが可能となった時に発生する。遠隔地に向かって原子を発する宇宙のアームホールまたは『スタートレック』のトランスポーターを考えてみるとよい。
量子力学は、他の不気味なものも推測している。それは重ね合わせと呼ばれる不思議な性質をもつ粒子で、この重ね合わせにより、1とゼロの値を同時にもつことができる。これは粒子が、まるで壁を突き抜けて歩いているがごとく障壁を突き抜けてトンネルのように通り抜けることのできる能力だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/11/quantum-computing-is-about-to-make-big-trouble-for-cybersecurity/