Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 May 2015 at 06:50

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

For your clicking pleasure, here’s a text version of the valuation timeline with links:

May 9, 2015: Uber reportedly wants to raise $1.5-2B more on huge $50B valuation

December 4, 2014: Uber raises $1.2B at $40B valuation to fund Asia expansion

June 6, 2014: Uber raises $1.2B at record-breaking $17B valuation, and it plans to raise $200M more

August 22, 2013: Uber raises about $350M at $3.5B valuation

November 2011: Uber raises $37.5M at reported $330M post-money valuation

February 2011: Uber raises $11 million at reported $60M post-money valuation

Japanese

楽しんでいただけるよう、リンク付きで時価総額のタイムラインを文字ベースで作ってみた。

2015年5月9日: Uberは500億米ドルという巨大な時価総額に加えて15〜20億米ドルを調達する意向と伝えられる

2014年12月4日: Uberはアジアでの事業拡大のため400億米ドルの時価総額時に12億米ドルを調達

2014年6月6日: Uberは記錄的な時価総額170億米ドル時に12億米ドルを調達

2013年8月22日: Uberは35億米ドルの時価総額時に3億5000万米ドルを調達

2011年11月: Uberは投資実行後の時価総額3億3000万米ドルと伝えられていたところで3750万米ドルの資金を調達

2011年2月: Uberは投資実行後の時価総額6000万米ドルと伝えられていたところで1100万米ドルの資金を調達

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/10/timeline-how-ubers-valuation-went-from-60m-in-2011-to-a-rumored-50b-this-month/