Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 May 2015 at 23:19
English
That said, with Chirp, the file itself isn’t sent peer-to-peer, and the data doesn’t actually travel directly via audio. Chirp merely decodes and encodes the file, with the associated sound serving as the delivery mechanism. A link is generated for the recipient(s) to access it on Chirp’s servers, but the process from sending to receiving is seamless and near-instant.
Japanese
Chirpでは、ファイル自体の送信はP2P(ピアツーピア)通信ではなく、データは音声を通じて直接送られる訳ではない。Chirpは単にファイルのデコードとエンコードを行うだけで、音をデータ送信の仕組みとして役立てるのだ。受け取る側はChirpのサーバー上でリンクが生まれ、アクセスする形になるが、送受信はシームレスでほぼ瞬時に行われる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/12/how-chirp-enables-easy-data-transfers-using-nothing-but-sound/
該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/12/how-chirp-enables-easy-data-transfers-using-nothing-but-sound/