Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 May 2015 at 10:32

osam_n
osam_n 52 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
Japanese

にほんから、すべての国に発送します。

一部の国では税関や気候などで、アイテムの到着が予定より遅れることがありますが
大体、 表(グラフ)の日数で到着します。

送料無料はアメリカ、カナダ、オーストラリア、イギリスのみ

送料無料の商品の書留はオプションです
 
複数購入時は重量が2キロ以内でしたら同梱します
送料が安くなった分は返金します。

送料を安くして少しでも安く販売したいので、エアパッキンシートに封筒など
使用することもありますが、壊れて届いた報告は有りませんので安心してお買い求めください。




English

We will ship to all the countries from Japan.

Due to Customs reasons and weather conditions, the goods arrival may delay for some countries.
Estimated delivery times are shown in the table.

Free shipping are applicable to the U.S., Canada, Australia and the U.K. only.

The registered post for free shipping goods is optional.

In case of purchase for more than 2 items within 2kgs will be packed together
and the refund will be made for excessive shipping fee.

We hope to sell as reasonable as possible by reducing shipping fee and
envelopes may be used for bubble wrap sheet.
Please be assured as there has been no claim of damage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.