Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 May 2015 at 18:59

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

お好み焼き
発音:okonomiyaki

家庭で作ると一枚50円からできる家計のお助け料理でもありながら、一枚2000円する高級なものまで進化できる、幅広い層の日本人の胃袋を満たす重要な日本料理

英語だとJapanese PancakeやJapanese Pizzaなどと表現されますが、どれもうまくニュアンスが伝わらない日本独特の味で、観光客にはオススメの料理です

味はもちろんのこと、アートとしても目を楽しませてくれ、日本人の私としては是非とも日本に来た際は一度試して貰いたい料理です

Chinese (Simplified)

大阪烧
发音:okonomiyaki

大阪烧既是可以在家只花50日元就可以做的省钱料理,还是可以进化为一张2000日元的高级料理,它是可以满足日本各个年龄层人们的重要日本料理

英语称之为Japanese Pancake或Japanese Pizza等,但是没有一个能传达出它独特的味道,它还是深受游客欢迎的料理。

他的味道自是不用说,它更是一种可以让人一饱眼福的艺术,我作为一个日本人强烈推荐您来日本品尝

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.