Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 1 Review / 12 May 2015 at 16:34
五反田駅から徒歩で行きました。とても綺麗な部屋で、親切に教えていただき、ポーセラーツ体験ができてよかったです。わたしたちは、カップアンドソーサにポーセラーツをしました。三種類から選ぶことができます。すでにある見本やアドバイスを参考に柄を選んでいきました。ソーサーは緑の無地にして、カップに柄をいれました。たくさんの柄のなかから選ぶことができて楽しかったです。水に濡らすとシール部分がはがれるので、それを自分の好きな場所にはっていきます。空気や水を抜くために、ティッシュなどを使って
I went there on foot from Gotanda Station. The room is very beautiful and the instructors were nice, so I'm glad to learn porcelain arts there. I made a porcelain art of cup and saucer. There are three types to choose from. I chose a design after looking at the samples and listening to my instructor's advice. My saucer is simple green, and I placed a pattern on my cup. It was fun to be able to choose from many patterns. I pasted stickers where I like since they come off easy with water. To remove the moisture and air bubbles, I used a tissue
Reviews ( 1 )
読みやすいです。