Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 12 May 2015 at 11:02

dadada
dadada 59
English

well, The postal counter was closed (40 minutes too late), so I will ship it tomorrow first thing in the morning (in about 12hr from now), and will give your proof of purchase and tracking info.

Japanese

実は、郵便窓口が閉まっていたので(終了時間から40分過ぎていました)、明日の朝一番に(今から約12時間以内に)出荷する予定です。その際にレシートと追跡情報をお伝えします。

Reviews ( 2 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ 13 May 2015 at 11:22

丁寧に訳されていると思います。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 14 May 2015 at 11:04

original
実は、郵便窓口が閉まっていたので(終了時間から40分過ぎていました)、明日の朝一番に(今から約12時間以内に)出荷する予定です。その際にレシートと追跡情報をお伝えします。

corrected
実は、郵便窓口が閉まっていたので(終了時間から40分過ぎていました)、明日の朝一番に(今から約12時間以内に)出荷する予定です。その際に購入証明と追跡情報をお伝えします。

Add Comment