Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 May 2015 at 23:27

cherryblossom
cherryblossom 50 日本に帰国後も、英語を日常的に使っています。 日常業務メール、契約書、本...
Japanese

2着とも2PCスーツを注文しています
よく注文書を確認してください
両方共2PCsuitと記入しています
NO2が1PCで送られてきました
早急に作りなおして下さい

私がわざわざ70キロ離れたDHLの営業所まで引取りに行ったから11日に受け取れたのです
配達の予定は12日と言われました

MONSTERジャケットも早急に送って下さい。

English

The order was 2 PC Suits for both of two clothes.
Please recheck your order sheet.
Both of them are indicated as 2PC suit.
1PC cloth has been delivered as No.2 order.
Please make over them immediately.

Because I went to DHL service office 70km away just to pick up the package, that is why I could receive them on 11th.
The planned delivery schedule was 12th.

Please send me "Monster Jacket" as soon as possible as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.