Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 May 2015 at 18:57

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
Japanese

就職は特によい。職業は人の上に立つことあるでしょう。子供がいなければ、27.28歳から32.33歳までにできるでしょう。

お父さんに聞いて少し教えてもらった。だいたいこんな感じの意味だと思う。私も勉強になったわ。

ずっと咳が止まらなくて今日病院に行って薬もらってきた。

また自転車にスカートがひっかかって破れちゃった。

泊まるところはインターネットカフェでもいいけど、やっぱりシャワーを浴びたいから銭湯に行ってもいい?あなたも一緒に行かない?朝は7時から開いてるから、朝に行ってもいいし。


English

Especially, job hunting will be good. You could be a manager and have members under you. If you don't have your children now, you will get when you are between 27, 28 and 32, 33 years old.

My father told me some. I think the meaning is like that. That made me smart.

I could not stop coughing so I saw a doctor and got some medicine.

By the way, I had my skirt broken hooked by my bicycle.

Though I can stay at internet cafe, can I go to a public bath because I want to take shower. Why don't you go with me? It opens from 7AM so we also can visit in the morning.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: おみくじの内容については、すべて英語で分かればとても有難いですが、もし無理そうであれば、あらかた教えていただけないでしょうか。