Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 May 2015 at 18:47
就職は特によい。職業は人の上に立つことあるでしょう。子供がいなければ、27.28歳から32.33歳までにできるでしょう。
お父さんに聞いて少し教えてもらった。だいたいこんな感じの意味だと思う。私も勉強になったわ。
ずっと咳が止まらなくて今日病院に行って薬もらってきた。
また自転車にスカートがひっかかって破れちゃった。
泊まるところはインターネットカフェでもいいけど、やっぱりシャワーを浴びたいから銭湯に行ってもいい?あなたも一緒に行かない?朝は7時から開いてるから、朝に行ってもいいし。
Employment is especially good. Occupation will stand up on people. If there are no children, you should be able to do it from 27,28 years to 32,33 years old.
I have asked my father and he has taught me a little. I think that it is somehow the meaning of that. It also became a study for me.
Today I couldn't stop the cough and I've got medicine from the hospital.
Also I've torned my skirt with the bike.
A good place to stay are Internet cafes, but if I want to take a shower is it ok to go to a public bath? You wouldn't come with me? Because they open from 7:00 in the morning, you can go also in the morning.