Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 08 May 2015 at 08:57

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
English

The proposed theories of its operation have all been criticized because they violate the conservation of momentum, a fundamental law of physics, though Shawyer asserts that EmDrive does not.

Chinese researchers from the Northwestern Polytechnical University (NWPU) in Xi'an in 2010, published a report in their university's journal claiming to have confirmed the theory, and in 2012 they published a report stating that they had built and tested a device claiming to have replicated Shawyer's experiments, recording better results than Shawyer had claimed at even higher power levels,[6][10][11][12][13] though they were also clear that their work was still preliminary.

Japanese

提起された動作の理論は、シャウアーはEmDriveには該当しないと主張したものの、運動量保存則、物理学の基本法則に違反するとして批判されてきた。

2010年に西安で西北工業大学(NWPU)の中国の研究者たちは、大学のジャーナルで報告書で、理論を確認していると発表した。2012年の報告書の発表では、シャウアーの実験をレプリケートするためのデバイスを作ってテストしたと述べた。ここで、シャウアーが主張したよりも高い電力レベルでより良い結果を記録したが、[6] [10] [11] [12] [13] まだ予備的であったことも明らにした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.