Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2015 at 21:42

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

あなたは最高品質のジャケットと自信を持っているようですが
一度でも日本やドイツ製のジャケットを見たことがありますか?
あなたのジャケットははっきり言って満足できません。
チャックは閉まりきらない。ワッペンの縫い方はがたがた
糸のほつれが残っている。サイズラベルは貼り間違える。
言い出せばきりがない。
商品に対しての愛情が感じられない。

納期をきちんと守り最高の製品を作れば信頼が得られるはず

日本人の良い所を真似して下さい

English

You seem to be confident that your jacket has the best quality but have you ever seen jackets made in Japan or Germany?
To be honest, I'm not satisfied with your jackets.
Zipper won't close, emblems are not sewn properly, Loose threads are left out, size labels are mistaken.
I can go on forever.
I cannot feel your love for your items.

If you keep delivery date and make best items, you will gain trust.

Please learn and copy from the advantages of Japanese people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.