Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 06 May 2015 at 00:41

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Many thanks however I m concerned I will be charged for sending.. Is this the case

Please advise all charges should be included in shipping cost as listed

Japanese

どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。

送料に含まれるすべての手数料をご連絡ください。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 07 May 2015 at 13:19

original
どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。

に含まれるすべて手数料をご連絡ください。

corrected
どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。

全ての手数料が掲載された輸に含まれるのかどうかお知らせください。

Add Comment