Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 May 2015 at 00:16

a-nii
a-nii 52
English

Capaldi has said that his Doctor is "more alien than he's been in a while." He has stated that unlike his previous two incarnations who cared about humans and tried to understand them, this incarnation "doesn’t quite understand human beings or really care very much about their approval.” Jenna Coleman said of this Doctor, "He’s more removed, you can't quite access him in the same way", referring to the way you could with the more friendly accessible previous incarnation.[30] Capaldi also specifically requested that the Doctor will not flirt with his companion the way his previous incarnation did

Japanese

カパルディは、ドクターは「今までの彼よりもずっとエイリアンなんだ」と言っている。彼の過去の二つの生まれ変わりは人間に注意を払い、理解しようとしていたが、今回の生まれ変わりは「ちっとも人類を理解せず、彼らからの承認にも本当にそれほど注意を払わないんだ」と彼は語った。ジェナ・コールマンは今回のドクターについて、「彼は今までのものよりもずっと隔絶した存在なのよ、今までと同じように彼を理解することはできないわ」と述べ、今までの生まれ変わりであればもっと親しみやすく理解できたことを言及している[30]。カパルディはまた、今回のドクターはかつての生まれ変わりがしたようには仲間といちゃついたりはしないようにすることを特に要求した。

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 07 May 2015 at 10:28

いい訳だと思います。

a-nii a-nii 07 May 2015 at 10:44

ありがとうございます。

Add Comment