Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 05 May 2015 at 13:47

English

i did manage to order one locally for $X (no customs), also a 3-4 month wait but cheaper.

I was originally looking to trade in my guitars in for three other ones and pay the difference but i think i’m ok now, got what i needed shopping around.

I’ll be in touch if something else comes up.

Japanese

地元でXドル(カスタムなし)でひとつ注文することができました。3-4ヶ月待ちますがその分安くなりました。

もともと私のギターを他の3つと交換して差額を払おうと思っていたのですが、今は欲しいものが買えたのでOKです。
またなにか新しいことがあったら連絡します。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 06 May 2015 at 17:45

original
地元でXドル(カスタムなし)でひとつ注文することができました。3-4ヶ月待ちますがその分安くなりました。

もともと私のギターを他の3つと交換して差額を払おうと思っていたのですが、今は欲しいものが買えたのでOKです。
またなにか新しいことがあったら連絡します。

corrected
地元でXドル(関税なし)でひとつ注文することができました。3-4ヶ月待ちますがその分安くなりました。

もともと私のギターを他の3つと交換して差額を払おうと思っていたのですが、今は欲しいものが買えたのでOKです。
またなにか新しいことがあったら連絡します。

Add Comment