Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Oct 2011 at 22:41

English

12. 5 Seconds by Miew

Convinced that the last five seconds of amateur videos are the most entertaining, this Tokyo-based start-up launched a smartphone-based video sharing app called 5 seconds last April. It can be considered as a video version of Instagram, allowing users to take a video, add effects, share to Facebook and Twitter. The start-up expects to have 3 million users by the end of FY2011.

Japanese

12. Miewの5 Seconds

アマチュアビデオの最後の5秒がもっともおもしろいことを確信し、この東京ベースのスタートアップは昨年4月に5 secondsと呼ばれるスマートフォンベースのべでお共有アプリを開始した。それは、ユーザーがビデオをとり、効果を追加し、Facebook やTwitterで共有するInstagramのビデオバージョンとしてみなすことができる。スタートアップは会計年度2011年の終わりまでに300万人のユーザーを獲得する事を期待している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/japan-night/