Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 02 May 2015 at 08:33

[deleted user]
[deleted user] 50 Amateur and aspiring translator!
English

Hi,
Paypal is not available for me here in Turkey as a foreigner, do you accept Western Union Transfer or Bank Transfer? Please note that eBay allows this, if (and only if) the buyer asks for it. It is strictly forbidden if the seller demands it.
Thank you

Japanese

お世話になっております。

トルコでは、外国人対象となる私にとって、ペイパルによる取り引きが不可能です。Western Union Transfer または銀行口座振り込みのお取り扱いはございますでしょうか?eBayでは上記によるお取り扱いが、バイヤー側の要求に応じて可能となりますが、セラー側の要求による場合は不可能となる事をご了承ください。

何卒よろしくお願い致します。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 03 May 2015 at 09:28

original
お世話になっております。

トルコでは、外国人対象となる私にとって、ペイパルによる取り引き不可能です。Western Union Transfer または銀行口座振り込みのお取り扱いはございますでしょうか?eBayでは上記による取り扱いが、バイヤー側要求に応じて可能となりますが、セラー側要求によ場合不可能となる事をご了承ください。

何卒よろしくお願い致します。

corrected
お世話になっております。

トルコでは、外国人である私にとって、ペイパルによる取り引き不可能です。Western Union Transfer または銀行口座振り込みのお取り扱いはございますでしょうか?eBayでは上記による取り扱いが、バイヤー側要求すれば可能となりますが、セラー側がそれを要求こと厳禁である事をご了承ください。

何卒よろしくお願い致します。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment