Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2015 at 17:51

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

【NUMBER SHOT 2015】にAAA出演決定!!
7/25(土)【NUMBER SHOT 2015】にAAAの出演が決定しました!

【NUMBER SHOT 2015】
■日程:2015/7/25(土)/7/26(日)
■会場:海の中道海浜公園 野外劇場
■時間:開場10:00 / 開演12:00/終演20:20予定
■チケット:
ブロック指定¥8,000(税込/入園料込)/両日通し券¥14,000(税込/入園料込)
※AAAは7/25(土)に出演します。

Chinese (Traditional)

【NUMBER SHOT 2015】AAA出演決定!!
7/25(六)【NUMBER SHOT 2015】AAA決定了會出演!

【NUMBER SHOT 2015】
■日期:2015/7/25(六)/7/26(日)
■會場:海之中道海濱公園 野外劇場
■時間:開場10:00 / 開演12:00/終演20:20予定
■門票:
指定區域 ¥8,000(含稅/含入場費)/兩日通行票¥14,000(含稅/含入場費)
※AAA會在7/25(六)演出。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。