Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2015 at 14:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

【素泊まり】ふたりで平日6,500円ポッキリ!12時チェックアウトでのんびりカップルプラン♪

唐津湾をパノラマに望むホテルで
お得にお泊りデートはいかがですか?

おひとり3,250円でお二人で6,500円!
と断然お得なプランです。

そして、ゆったりとご旅行を楽しんでいただけるよう、
通常10:00のチェックアウト時間を12:00まで延長!!

■お食事・・・夕朝食なし
※お一人様1,620円で御朝食をお付けできます。
■客室・・・セミダブルベットのシングルルームをご用意

【設備】
□無料駐車場完備

English

(Staying at a hotel)
It is 6,500 Yen for 2 people for staying overnight. It is for a couple who relax by checking out at 12 o'clock.

Why don't you date by staying at a hotel where you can enjoy the nice view of Karatsu Bay?

It is 3,200 Yen for 1 person and 6,500 Yen for 2 people.
You can get a bargain in this plan.

In addition, you can postpone the checking out from 10 o'clock when you usually check out to 12 o'clock. Then you can enjoy the trip sufficiently.

No meal is provided.
*You can have breakfast at 1,620 Yen.
Room: We prepare a single room by using the semi-double bed.

(Facility)
We prepare the parking lot that you can use at free of charge.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.