Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 16:07

osam_n
osam_n 52 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
Japanese

amazonEUで出品してはいけない商品を出品してしまったこと心からお詫びします。多くの出品者とAMAZONに対して迷惑をかけたことについて大変申し訳ありません。
今回多くの出品禁止商品が出た理由としては
csvでの商品アップロードする際のシステム上にて出品商品確認機能にエラーが発生しており、本来の出品してはいけない商品が若干発生していることが挙げられます。

上記問題を改善するために現在以下の管理体制を計画・実行しております。
・商品管理システムの見直し。

English

We sincerely apologize for selling restricted items on amazonEU. We are very sorry for causing troubles to many other sellers and AMAZON.
The reason for mass spillage of restricted items is the occurrence of system error on the item screening function as items are uploaded in CSV to cause the outflow of the banned items which must not be sold there normally.

We have taken the following counteraction to improve the above issues.
review over the item management system

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.