Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 05:56

[deleted user]
[deleted user] 52
English

In his (1999) “Law of Accelerating Returns,” Kurzweil explained that technology has been advancing exponentially since the advent of evolution on Earth and that computing power has been rising exponentially — from the mechanical calculating devices used in the 1890 U.S. Census, via the machines that cracked the Nazi Enigma code, the CBS vacuum-tube computer, the transistor-based machines used in the first space launches, and more recently the integrated-circuit-based personal computer.

Japanese

Kurzweilは1999年、「収穫加速の法則」と題するエッセイの中で、地球上で生物の進化が始まって以来あらゆる技術と発明は指数関数的に進歩していること、そしてコンピュータの計算速度も指数関数的に上昇していることを説明した。1890年にアメリカ国勢調査で使用された計算機に始まって、ナチスのエニグマ暗号を破った計算機、CBSの真空管式コンピュータ、最初のロケット打ち上げでも使われたトランジスタ式コンピュータ、そして今日の集積回路に基づいたパーソナルコンピュータに至るまでである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/04/23/our-iphones-will-soon-be-more-intelligent-than-we-are/