Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 05:29

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Instead of encoding information as either a zero or a one, as today’s computers do, quantum computers will use quantum bits, or qubits, whose states encode an entire range of possibilities by capitalizing on the quantum phenomena of superposition and entanglement. Computations that would take today’s computers thousands of years will occur in minutes on these.

Japanese

今日のコンピュータが情報を0と1の2値で符号化する代わりに、量子コンピュータは量子ビット、あるいはキュービットと呼ばれるものを使う。量子ビットは量子もつれと重ねあわせという量子論の現象を利用して、可能性の幅の全ての値で符号化される。今日のコンピュータでは1000年の時間がかかる計算が、量子コンピュータでは数分で終わるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/04/23/our-iphones-will-soon-be-more-intelligent-than-we-are/