Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2015 at 18:04

Japanese

その事柄を達成する為に障害となること
その事柄を達成する為にどうしたらよいのか考察出来ること

KNの精神であり、グループの共通理念
KNグループ11社

生産指示
仕入先用
内製用
納入用

生産課
かんばん明細リスト

新商品の開発
TOPが方針決定
スライドの作成

経営課題解決の基本ステップ
新しいプロセスの構築
自律的な活動の基盤の構築
プロセスの改善と構築
原因を特定する
改善策を決める

定義…取り組むべき課題を定義する
測定…現状を調べる
定着…改善効果を確認し定着を図る

現場編
品質保証編
設計編

高信頼性のブランド

English

The fact to become a failure to achieve that matter
The fact to make a good consideration in order to achieve the matter

A common philosophy of the groupt it is the spirit of KN.
KN Group has 11 companies

Production instruction
Before getting suppliers
In-house production duty
Supply task

Production Department
Detailed signboard checklist

Development of new products
TOP is policy decision
Creation of slides

Basic steps of management issues resolved
Construction of a new process
Create autonomous activities foundations
Improvement of the process and construction
Identify the cause
Decide improvement measures

Definition ... the issues to deal with have to be defined
Measurement... examine the current situation
Establishing... establish fixed standards to confirm the result of the improvement

Actual spot dossier
Quality assurance dossier
Design dossier

High reliability of the brand

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.