Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2015 at 17:50

[deleted user]
[deleted user] 50 I am a student at the Graduate School...
Japanese

その事柄を達成する為に障害となること
その事柄を達成する為にどうしたらよいのか考察出来ること

KNの精神であり、グループの共通理念
KNグループ11社

生産指示
仕入先用
内製用
納入用

生産課
かんばん明細リスト

新商品の開発
TOPが方針決定
スライドの作成

経営課題解決の基本ステップ
新しいプロセスの構築
自律的な活動の基盤の構築
プロセスの改善と構築
原因を特定する
改善策を決める

定義…取り組むべき課題を定義する
測定…現状を調べる
定着…改善効果を確認し定着を図る

現場編
品質保証編
設計編

高信頼性のブランド

English

Obstacles to solve the problems
The capability to consider in order to achieve it
The spirit of KN and the common philosophy of group
Eleven companies in KN Group

Production instruction
For suppliers
For in-house production
For delivery

Production Division
Signboard Checklist

Development of new products
The policy decision by TOP
Creating slides

The basic steps to resolve management issues
Construction of new process
Building a foundation of autonomous activities
Improvement and structuring of process
To specify the cause
To decide improvement measures

Definition ... to define the issues to be addressed
Measurement ... to examine the current situation
Fixing... To check the improvement to promote the fixing

Site part
Quality assurance part
Design part
Brand with high reliability

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.