Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Apr 2015 at 13:15

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Our iPhones will soon be more intelligent than we are

Ray Kurzweil made a startling prediction in 1999 that appears to be coming true: that by 2023 a $1,000 laptop would have the computing power and storage capacity of a human brain. He also predicted that Moore’s Law, which postulates that the processing capability of a computer doubles every 18 months, would apply for 60 years — until 2025 — giving way then to new paradigms of technological change.

Japanese

人間が開発したiPhoneが、人間より知的になる日も近い

1999年、Ray Kurzweil氏は「2023年までには、1000米ドルのラップトップコンピューターが、人間の脳と同等の計算能力と記憶容量を持つようになるだろう。」という驚くような予言をしたが、それが実現しそうだ。彼はまた、「コンピューターの処理能力は18か月ごとに倍増する」と主張するムーアの法則も予測した。この法則は2025年までの60年間は当てはまるが、それ以降は、技術的変化の新たなパラダイムへと移行するだろう。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2015 at 13:33

original
人間が開発したiPhoneが、人間より知的になる日も近い

1999年、Ray Kurzweil氏は「2023年までには、1000米ドルのラップトップコンピューターが、人間の脳と同等の計算能力と記憶容量を持つようになるだろう。」という驚くような予言をしたが、それが実現しそうだ。彼はまた、「コンピューターの処理能力は18か月ごとに倍増する」と主張するムーアの法則も予測した。この法則は2025年までの60年間は当てはまるが、それ以降は、技術的変化の新たなパラダイムへと移行するだろう。

corrected
人間が開発したiPhoneが、人間より知的になる日も近い

1999年、Ray Kurzweil氏は「2023年までには、1000米ドルのラップトップコンピューターが、人間の脳と同等の計算能力と記憶容量を持つようになるだろう。」という驚くような予言をしたが、それが実現しそうだ。彼はまた、「コンピューターの処理能力は18か月ごとに倍増する」と主張するムーアの法則について2025年までの60年間は当てはまるが、それ以降は、技術的変化の新たなパラダイムへと移行するだろう」と予言した

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/04/23/our-iphones-will-soon-be-more-intelligent-than-we-are/