Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Apr 2015 at 16:36

Japanese

ビジョン(方向性)の提示

そのビジョンを具現化するのに必要な人・金・ノウハウ・時間を見積り、割り当てる案の検討を行い実行計画の作成

実行計画に基づく運用・人の配分・モノ・金の調達・ノウハウの伝授

実行計画どおりに進められているかを確認
経営資源に追加・変更があれば投入する

当初立てた計画は問題なかったか
ビジョンは適切であったか

次のプランはどう改善するか

現場で発生する品質や生産などの問題を解決して行くために役立つ基礎的な手法

「なぜなぜ分析」 の進め方

プレゼンテーションの手引き

発表の注意点

English

Presentation of vision (direction)

Consider the allocation plan to estimate the people, money, know-how and the time required to embody the vision and create the execution plan

Teach operation, know-how, distribution of people, goods, fund raising, and know-how based on the execution plan

Check whether it is proceeded as planned
Invest another one if there is any additional or change in management resources

Was plan made initially acceptable
Or was vision appropriate

How to improve the next plan

Basic techniques to help you go to resolve the problem, such as quality and productivity that occur in the field

How to proceed "Fault Tree Analysis"

Guidance of presentation

Notes of announcement

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.