Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 16:58

Japanese

工房では、完全予約制にて作陶体験を実施しております。
※体験は全部で4コースございます。全てのコースでお作りいただけるのは、楽茶碗のみとなります。
・楽茶碗 手捏ね体験 (所要時間 約60分)
・楽茶碗 削り仕上げ体験 (所要時間 約75分)
・楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 (所要時間 約5時間 ※途中休憩2時間含)
・昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験 (所要時間 約2時間)
お作りいただいた楽茶碗は、後日 職人が筆ぬりにて釉を施し・焼成をいたします。

Chinese (Traditional)

本工房的陶器製作體驗活動採完全預約制。
※體験活動共有4種方案。其中只有樂茶碗可同時體驗所有方案。
・樂茶碗 手捏體驗活動 (需要時間 約60分鐘)
・樂茶碗 塑型體驗活動 (需要時間 約75分鐘)
・樂茶碗 手捏~塑型體驗活動 (需要時間 約5小時 ※包含途中休息時間2小時)
・昭樂風格樂茶碗 塑型體驗活動 (需要時間 約2小時)
體驗者製作出的樂茶碗將於日後由專家上釉並燒製。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。