Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 17:03

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

商品品質は、顧客の要求の満足度に関する品質であるがこれは次の2つの要素から構成される。
企画の品質 (Quality of Definition)とは、商品企画において定められる商品の品質内容が顧客の要求にどの程度合致しているかで定まるものである。
設計の品質 (Quality of Design)とは、企画の品質が設計において実現されている程度である。

「顧客に提供する商品やサービスの質を向上するための、企業の一連の活動体系」です。

振動、衝撃を受ける・悪路、縁石、急発進・急停車

English

The product quality is a quality related to customer's satisfaction requirement, which consists of the following two elements.
The Quality of Definition is defined by how much the quality content of the product meet with the requirement of the customer.
The Quality of Design is the degree to which the quality of the plan is implemented in its design.

It is "a series of activity system of a company for improving the quality of the product or service offered to the customer".

Vibration, be subject to shock, bad road, curb, sudden start, sudden stop

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.