Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 16:15

Japanese

PL訴訟があるから!
PL(製造物責任)とは、欠陥のある製品を使用して使用者が損害を被った際に製造業者が負うべき賠償責任のこと。
生命、財産に損害を被った事を裁判所にて証明し、勝訴すれば被害者は、製造メーカ等に対して損害賠償を求めることができる。
自動車のPL責任の損害補償額は人命を預かっている製品の為、高額であり、一件の賠償で利益がなくなるだけでなく、倒産する事もある

温度の管理
低温から高温まで使用
零下−20℃〜+60℃
高湿度から乾燥地域まで使用

直日射、雨水、塩水、酸性雨、融雪塩

English

There is a PL lawsuit!
PL (Product Liability) is the manufacturer's responsibility to compensate for the consumer's injury, caused by their faulty product. .

If the victim decides to take the case of physical injury or property damage to the court of law with and wins a lawsuit with sufficient proof, they can demand a compensation for damages from the manufacturer of the product.

Since a car is a product that should safeguard a life, injury compensation for PL responsibility for a car involves large sums of money, which can result not only in loss of profits, but even in bankrupcy.

Temperature control
Application from low to high temperature
From below zero -20℃ to +60℃
Application from high humidity to arid areas

Direct sunlight, rainwater, salt water, acid rain, snow melting salt

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.