Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 13:59

chikoba
chikoba 50
Japanese

もともとは製造部門を中心に、安全や品質向上を目的として取り組まれてきた活動で仕事を進める上での基本的な行動として、製造部門以外でも取り組まれている。

「P1an:計画」「Do:運用」「Check:チェックと対策」「Action:次への展開」のサイクルで、最終的には業務のしくみの継続的な改善をめざします。

製品またはサービスの提供が経済的に行われているかどうか。
この2つの観点で定められる。前者を商品品質、後者を工程品質という。

シックスシグマ経営と日本型経営の比較
K2納品用
原因追求

English

This activity was done originally around the manufacturing sector in order to improvement of the safety and quality, and it has been spread wide to other sectors as the basic activity to keep work going on.

The final goal is to improvement the operating system continuously by the cycle of 'Plan,' 'Do,' 'Check,' and 'Action.'

Whether is the offer of the product or the service done economically or not.
It is defined in these two view points. The former is the quality of goods, the latter the process quality.

comparison between the management of Six Sigma and Japanese style management
for the K2 delivery
determination of the cause

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.