Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 06:59

Japanese

A
"聞いた?養護教諭の江本 昨日刺せれたって。"
"知ってる!刺したのうちの3年でしょ。"
"去年 卒業した先輩とも噂あったんだって。"
"じゃ 退院しても淫行でつかまるんじゃ。"

B
"加代子ってやっぱり違うよね。大人びてるっていうか..."
みんな勝手にレッテルをはるから自分でもいつのまにかそういうフリをしてた。

C
悲しいのは血の繋がりなんかじゃなくて... バカみたいに単純な事なんだ。

English

A: Did you hear Mr. Emoto, medics teacher, was stabbed yesterday?
I know! Someone, the third grade, did it, didn't it?
They say he's been keeping love affair with a senior who graduated last year.
Well then, he could be arrested for adultery after discharge.
B: Kayoko, you look different from others, something like matured.
I've just been pretending because everyone says so without thoughts.
C: What I really feel sad is not a bloodline, it's just a trivial thing.













Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.