Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Thai / 0 Reviews / 22 Apr 2015 at 23:15

commanderwhite
commanderwhite 52 I got my Bachelor of Arts (English) f...
Japanese

割れ窓理論(Broken Windows Theory)は、
軽微な犯罪も徹底的に取り締まることで凶悪犯罪を含めた犯罪を抑止できるとする環境犯罪学上の理論。
アメリカの犯罪学者ジョージ・ケリングが考案した。「建物の窓が壊れているのを放置すると、誰も注意を払っていないという象徴になり、やがて他の窓もまもなく全て壊される」との考え方からこの名がある。ブロークン・ウィンドウ理論、破れ窓理論、壊れ窓理論ともいう。

初めてやる作業
久しぶりに行う作業
手順や方法が変更された作業
責任の明確化

English

Broken Windows Theory is a theory in environmental criminology that states that we can deter crimes, including brutal ones, by keeping thorough control of trifle crimes.
The theory was introduced by George Kelling, an American criminologist. The name stemmed from the train of thought that "If we leave the building's broken windows as they are, they become symbols that nobody takes heed, and, before long, all of the remaining windows would also be destroyed." In Japanese, it is also called Broken Window Theory, Bursted Windows Theory, and Destroyed Windows Theory.

First Time Work
Work Not Done for a Long Time
Work That Had Order, Method, etc. Changed
Responsibility Defined

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.