Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Apr 2015 at 23:18

Japanese

品質管理の良し悪しは、
QCとは、QC7つ道具     
生産現場の主な用語
気づきの視点
チェックのポイント
なぜなぜ分析の進め方
プレゼンの手引き
ハインリッヒの法則
モノづくりロッキWay
車の品質はなぜ厳しいのか?
シックスシグマ経営
ロッキのモノづくり哲学

一般的には、経営・管理と訳される。
組織の活動を必要な条件を整えたり維持したりすることによって統合し、その組織の存続や成長を達成しようとする行為

市場の動向
経営資源
顧客ニーズ
現場主義
PDCAサイクルの流れはマネジメントの基本となるものです。

English

The good or bad of quality management,
As QC, 7 QC tools
Key terms of the production site
Point of view of the notification
Check Point
Why abd how to proceed analysis
Guidance presentation
Law of Heinrich
Manufacturing Rocchi Way
Why the quality of the car is austere?
Six Sigma management
Manufacturing philosophy of Rocchi

In general, it was translated as management and administration.
Action organization will arrange and maintain the required conditions for the activity of organization, so that it can continue and make it grow the organization

Market tendency
Management resources
Customer needs
Hands-on approach
PDCA cycle flow will become the basis of management .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.