Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The good and bad of product management QC is, seven QC tools Major terms o...

Original Texts
品質管理の良し悪しは、
QCとは、QC7つ道具     
生産現場の主な用語
気づきの視点
チェックのポイント
なぜなぜ分析の進め方
プレゼンの手引き
ハインリッヒの法則
モノづくりロッキWay
車の品質はなぜ厳しいのか?
シックスシグマ経営
ロッキのモノづくり哲学

一般的には、経営・管理と訳される。
組織の活動を必要な条件を整えたり維持したりすることによって統合し、その組織の存続や成長を達成しようとする行為

市場の動向
経営資源
顧客ニーズ
現場主義
PDCAサイクルの流れはマネジメントの基本となるものです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The good and bad of product management
QC is, seven QC tools
Major terms of production site
Viewpoint to notice
Check points
How to do why-why analysis
Guidance of presentations
Heinrich's law
The manufacturing Rokki Way
Why are they severe with car’s quality?
Six sigma management
Rokki’s manufacturing philosophy

In general, it is translated to business or management
The action to achieve the continuance or growth of the organization by the integration through fixing or sustaining the necessary conditions for the organization’s activities

Market trend
Financial resource
Customer needs
Spot principles

The flow of PDCA cycle is the basic of management

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 4 hours