Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2015 at 12:59
Japanese
商品は、基本的に個別で梱包/発送しております。
なぜなら、複数のアイテムを一つにまとめるとサイズや重量が大きくなってしまい、
発送方法を変えなければならない場合があるからです。
ただし、もし可能であればまとめてお送りします。
必ず一つにまとめて欲しい場合は、
送料として$20を追加でお支払い下さい。
ご了承願います。
English
We basically pack and send the items by piece.
The reason is that if we send several items together,
the size and volume are increased, and thereby sometimes we have to send by different system.
However, if possible, we can them together.
If you would like us to send together, would you pay 20 dollars additionally? We appreciate your cooperation.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayで取引相手(購入者)に送る返信文です。