Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Apr 2015 at 10:13

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

WorldViz and Intel will work together to develop scientific and industrial VR offerings integrated with Intel computing frameworks and to provide VR platform technologies for the fast-growing pool of developers requiring dedicated tools for immersive content creation.

Intel Capital, the investment arm of the world’s biggest chip maker, has invested more than $11.4 billion in more than 1,400 companies in 57 countries. About 211 portfolio companies have gone public on various exchanges around the world, and 366 were acquired or participated in a merger. In 2014, Intel Capital invested $359 million in 125 investments, including 59 new deals.

Japanese

WorldVizとIntelは協力して、Intelのコンピューティングフレームワークと統合された科学的・産業的なVRサービスを共同開発し、没入できるコンテンツの製作をするための専用ツールを必要としていて、急増している開発者集団向けにVRのプラットフォームを提供する。

世界最大のチップメーカーの投資部門であるIntel Capitalは、114億米ドルの資金を57か国、1,400超の企業に投資してきた。211のポートフォリオ企業は世界中の様々な証券取引所に上場されたほか、366社は買収されたか合併に参画した。2014年、Intel Capitalは125の案件で3億5,900万米ドルを投資した(新規案件は59)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/14/intel-invests-in-holodeck-like-virtual-reality-firm-worldviz/