Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 18 Apr 2015 at 09:56
s this mug marked fire king on bottom/retired anchor hocking worker;makers of fire king..we never made mugs like this
is this a decal? fire king is made in Lancaster, ohio not japan
このマグカップの底にはFire Kingと、の刻印がありますか?Anchor Hocking社を退職した社員で、Fire Kingを作っていたのですが・・・。このようなマグカップを作ったことはありません。
これは模造品でしょうか?Fire Kingはオハイオ州ランカスターで作られていて、日本では作られていません。
Reviews ( 1 )
original
このマグカップの底にはFire Kingと、の刻印がありますか?Anchor Hocking社を退職した社員で、Fire Kingを作っていたのですが・・・。このようなマグカップを作ったことはありません。
これは模造品でしょうか?Fire Kingはオハイオ州ランカスターで作られていて、日本では作られていません。
corrected
このマグカップの底にはFire Kingの刻印がありますか?Anchor Hocking社を退職した社員で、Fire Kingを作っていたのですが・・・。このようなマグカップを作ったことはありません。
これは模造品でしょうか?Fire Kingはオハイオ州ランカスターで作られていて、日本では作られていません。
固有名詞も含め的確に訳されています。