Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Apr 2015 at 09:49
WorldViz was founded way back in 2002, during a time when the initial excitement around VR was waning. It soldiered on through a period of lackluster interest and now finds itself in a hot market again. Beall views that time as one when WorldViz gained a lot of learnings for VR.
WorldViz has been selling its virtual reality development studio, Vizard, for some time. The patent-pending tech is now used by more than 1,500 Fortune 500 companies, academic institutions, and government agencies.
WorldVizはさかのぼること2002年に設立された。当時は、VRをめぐる初期の熱狂が覚めていた頃だった。関心を持たれない時期をやり過ごした後、今や再びマーケットが熱くなっている。Beall氏は、当時をWorldVizがVRで多くを学んだ時期だとみている。
WorldVizはしばらくの間、バーチャルリアリティー開発スタジオのVizardを売却してきた。この特許出願中の技術はいまや、1,500社超のフォーチュン500企業、研究所、政府機関で使用されている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/14/intel-invests-in-holodeck-like-virtual-reality-firm-worldviz/