Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 18 Apr 2015 at 00:10

English

I also tried out a WorldViz application where you wear Oculus Rift VR goggles. It has realistic sound and imagery that makes you feel like you are walking a plank between two columns, with a steep fall on either side. In fact, I was walking on a carpet. But it was so realistic that I almost lost my balance and felt like I was standing on a precipice. These are pretty cool VR effects that go beyond what you normally see in the space.

Japanese

また、私はOculus Rift VR ゴーグルを装着して使用するWorldVizのアプリケーションも試してみた。これは現実のような音響と映像をそなえており、これにより、両側に急な滝を見ながら2つの柱の間に渡した板の上を歩いているように感じさせる。しかし実際にはカーペットの上を歩いていただけである。だが、それは非常に現実的なので、私はバランスを崩しそうになり、窮地に立たされたように感じた。これはとてもクールなバーチャルリアリティー効果で、通常に空間での体験するものを超えている。

Reviews ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephant rated this translation result as ★★★★ 22 Apr 2015 at 18:45

参考になります。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/14/intel-invests-in-holodeck-like-virtual-reality-firm-worldviz/