Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2015 at 08:49

qbey
qbey 50
Japanese

ホームレスの問題は世界各国であり、減少を目指して政府の様々な取り組みが行われている。一番大事なのは今の現状から救うプロセルではなく現状から脱出させる手助けをする事だと強く思う。傷を負った人に手当をするのではなく、防止それが自立という事だ。自立は人それぞれ、人の数だけ形が違う。共通して言えるのは自立とは自らの力で生活を立てているという“自覚”と“誇り”ではないかと考える。私が日本にいた時、ホームレスが販売するbigissuueという雑誌がメディアで取り上げていたのを覚えている。

English

The issue of homeless exists in very country and there are various efforts made by its government to reduce the issue. The most important thing is to help these homeless people exit the current situation and not about finding the process to rescue them from their current situation. Helping them become independent is not about giving medical treatment to an injured, but to prevent any injuries. The form of being independent differs between each individual, and will have many types equivalent to the number of people. One thing that can be said in common, I think, is that being independent is about “self-awareness” and “pride” in one’s strength to make a living. I remember when I was in Japan, that a magazine called the Bigissue was pick up by the media.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.