Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 20:29

pupal
pupal 52 Hello, I have Master's Degrees in En...
Japanese

調べた所スクラップコードは期間限定でランダムに封入されていた様です
添付画像にあるカード上部の赤丸に日本語でポケモンスクラップと書かれた物がスクラップコード入りの様です
あなたの期待に応えられず残念ですがどうかご了承下さい

メッセージの内容が文字化けして読めなかったのでもう一度送って頂けますか?

調べた所追跡番号は正しいです
たまにサイト上での追跡情報が反映されるのに若干遅れる場合がありますが商品は発送されていますのでご安心下さい
商品は通常3-6日で到着予定ですの今しばらくお待ち下さい

English

As I found out srap code is limited by time and is randomized.
The thing which is written in Japanese with Pokémon scrap on the up side of card ( see attached photo) in red circle is scrap code.
I did not fulfill your expectations, it is a pity.
I could not read content of your message ,because font was damages, can you please send it once again?
As I found out , tracking number is correct.
Information about tracking number displays on web site, but it displays with delay, item is already sent, so do not worry.
Please, wait patiently, usually item arrive in 3-6 days

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.