Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:26

Japanese

こだわりの価格にも注目!

バケットハットは、SNS上でun宛に寄せられた「作ってほしいアイテム」
として一番声が多かったものです。
赤×白のロゴですが、unがセレクトした生地は青。
爽やかな青に大きく入ったロゴが映えています。
ロゴの線のみを赤にして、他のアイテムとはイメージを変えて
赤×白を表現しました。

このバケットハットの青は、ロングデニムシャツとのコーディネートも
考えてセレクトした色だったのです。
薄手のロングデニムシャツは、これからの季節に重宝するアイテム。

Chinese (Traditional)

此次的商品售價也值得關注!

漁夫帽是在SNS中,希望un製作呼聲最高的商品。
LOGO為紅×白,而un所挑選的底色為藍色。
爽朗的藍色可襯托出大大的LOGO。
只將描繪LOGO的線條設計為紅色,為了使此商品與其他商品有所區別,
則設計為紅×白。

此款漁夫帽的藍色是也可與長版牛仔襯衫搭配而精心挑選的顏色。
薄的長版牛仔襯衫也是接下來的季節中會常常使用到的單品。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください