Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Indonesian / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 15:06

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
Japanese

職場で使用する工具の集中保管・管理
機械別・治具別に保管することを禁止
1ライン、1職場で道具を集中保管
組付前部品の保管例
パレット置きから部品棚の設置
箱の積み方・並べ方指示

一定量保管
先入れ先出し
在庫管理
目で見る管理
在庫量による仕事の進捗が見える

例:色別、記号による保管
色と記号を見る、人による勘違いの防止ができた。
効果バッチリだね!

結果を記録
気付いた事は?
変化点を視る
どうする

全員参加が基本、時間を作るのもお仕事
担当を決めて、責任を持ってやる
変化点へのアクション
定期的に綺麗にすること

English

Centralized storage and management of the tools using in the workplace
It is prohibited to store per machine or per jig
Centralized tool storage with 1 line at 1 workplace
The example of the storage of parts before the assembling
Installing the parts shelf from pallet location
Indicate how to load and arrange the box

Storage the certain amount
First in first out
Storage management
Management by eyes
The progress of work can be seen by the stock

Example: management per color with symbol
By looking at the color and symbol, the misunderstanding by human can be avoided.
The effect is perfect!

Record the result
What was noticeable?
View the changing point
What should do

The basic is the participation from all, sparing the time is one part of work
Decide the person in charge, do it with responsibility
Action to the changing point
Clean regularly

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.