Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 15 Apr 2015 at 13:27

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

My name is Adrian Valentino. Previously, for businesses with Aline, I always communication with Hartiono San. But I can be news, he was not there. Now, introduce me to communicate with you.

Now, we rename the eel industry it to Unagi UNS "University of Sebelas Maret".

I get news for live eel size of 200 to 330 grams, that true? how much the price was you can accept? How much quantity?

I will waiting news from you.

Japanese

Adrian Valentinoと申します。以前Alineとの取引ではHartionoさんと連絡を取り合っていました。彼はもういないとのことで、あなたに自己紹介しておこうと思い連絡いたしました。

ウナギ産業はUnagi UNS 「University of Sebelas Maret」に名称変更しました。

200~330グラムの生きたウナギのことをお聞きしましたが、本当ですか?価格はいくらですか?数量はどれくらいですか?

ご連絡宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 16 Apr 2015 at 18:30

いい訳だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment