Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 12:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

初めてアニバーサリーを武道館で迎えた
2006年9月13日【AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~日本武道館】
のロゴを思い出させるようなペンキ柄となりました。

10周年を迎える今だからこそ、
ファンの皆様への感謝の気持ちと10年間の活動の軌跡を表して、
初めてアニバーサリーを迎えることができた1st Anniversary Liveロゴにスポットを当てました。

English

It is a design painted that reminds us of logo of (AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~Nippon Budokan) held on September 13th 2006 when we celebrated the first anniversary in Budaokan.

As we welcome the 10th anniversary now, we focused on the logo of the 1st Anniversary Live when we celebrated the first anniversary by expressing our gratitude to fans and footstep of the activity in the past 10 years.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.