Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 01:13

natyo
natyo 52
Japanese

本日の変化点
掲示ボード
生産計画
人員計画
生産効率低下
生産量未達
組付け木型

無計画、突発休みは生産活動に支障を来たす。
残業・有休は計画的に実施され、全員が不公平感なく納得して行われている。
設備の取扱い方法の教育が関係者に実施されている。
新設・改造設備がラインに設置された時に設備屋から操作方法が教え込まれている。

設備の日常点検と定期点検が行われている。
設備の異常兆候を早めに掴み、予防保全することで突発故障を未然に防ぐ。日常点検表があり、記録されている。
定期点検の要領が決まっている。

English

Today's change point
Posted board
Production planning
Manpower planning
Production efficiency decreases
Production volume unachieved
Wooden assembly

Lacking a plan and unexpected holidays bring problems to the production activities.
Overtime and paid work are carried out in a planned way, and all workers understand it is not unfairness.
Training of how to use the facilities is implemented to the related parties.
When new and remodeling equipment is installed at a line, workers need to be trained how to use by the engineers who installed the equipment.

Daily inspection and periodic inspection of the equipment are implemented.
Notice abnormal signs of equipment as soon as possible, and prevent a sudden failure by preventing maintenance before happens. Prepare a daily inspection table and it is properly recorded.
Decide the way of periodic inspection.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.