Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 13 Apr 2015 at 08:45
Japanese
迅速なご回答ありがとうございます。
チャートの意図がよく理解できました。
わたしは勘違いをしていたようだ。馬鹿な質問をしてすみませんでした。
English
Thank you for a quick response.
I was able to understand the design of chart better.
It appears there was a misunderstanding on my side. I'm sorry for asking foolish questions.
Reviews ( 1 )
cielo_translation rated this translation result as ★★★★
14 Apr 2015 at 13:53
original
Thank you for a quick response.
I was able to understand the design of chart better.
It appears there was a misunderstanding on my side. I'm sorry for asking foolish questions.
corrected
Thank you for the quick response.
I was able to understand the intention of the chart better.
It appears there was a misunderstanding on my side. I'm sorry for asking foolish questions.