Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:41

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/ (PC・SP)
http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/ (MB)

<FC受付>
☆新規入会・ご継続・お友達紹介キャンペーン詳細はこちら!
ブースオープン時間は、グッズ先行販売時刻に準じます。

Chinese (Simplified)

http://shop.mu-mo.net/a/st/event/koda2015/ (PC・SP)
http://m-shop.mu-mo.net/st/event/koda2015/ (MB)

<FC受理>
☆新规入会・老会员・朋友介绍活动详情请点此处!
展位开始时间为,准备商品先行销售的时间。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。