Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:30

Japanese


※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

※會場內請依照相關工作人員的指示行動。如無法遵守將請參加者退場。
如不遵守指示時將禁止參加者參與活動。如因不遵守指示導致現場混亂或意外發生時,主辦單位概不負責。
進場後請勿進入指定區域以外的場所。
※5歲以下孩童不得進場
※根據當天情況,進場時可能需久候,敬請多多包涵。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。